小字小事小開心
+++
1. 貴夫人咖啡原來就是 Café au lait Ca(貴) fé(夫) au lait(人)
第一次知道貴夫人咖啡是在打工的咖啡店
果真有貴婦點貴夫人咖啡
店內用杯子區分咖啡種類
貴夫人咖啡杯是喇叭狀彩繪的杯子
看起來很優雅
第二次看到貴夫人咖啡
心想應該是打工咖啡店的員工自己另外開的店
才會賣這種咖啡
問了老闆是什麼咖啡
說是很多牛奶的咖啡
第三次看到貴夫人咖啡
終於有漢字以外的文字對照
貴夫人翻譯得真好
(還換來同行友人一番讚嘆,真是不好意思)
本來以為貴夫人咖啡是花俏的行銷手法
引起詢問度增加買氣
不過想想
其實應該是老一點的咖啡店都這麼叫
在還沒有拿鐵之前
+++
菜單命名真是有趣
就像有叫粉紅佳人和螺絲起子的酒
就像冰淇淋嘉年華不過就是聖代
突然想喝點花樣年華
重慶森林喝罐頭鳳梨汁
望角卡門喝罐頭番茄汁
阿飛正傳喝罐頭咖啡
墮落天使喝保久乳
所以花樣年華喝啥呢?
+++
2. 勢如破竹
友人說看完中醫調完身體,就會勢如破竹。
竹子真的很硬。破過竹砍過樹才知道
又,想起金斧頭銀斧頭的故事
繪本裡的樵夫都一派輕鬆
完全感受不到斧頭很重
故事繪本圖鑑百科讓人好像知其實不知
3. 奶精 non-dairy creamer crème liquide d'origine végétale
翻譯的過程有點辛苦
我先上家樂福網站查飲品/乳製品各個品項
就是沒有奶精
用牛奶關鍵字去拼字也查不出來
原因是
奶精完全沒有牛奶的成分!
法國是乳製品大國
目前也還沒有奶精的統一翻譯(因為不需要)
台灣不太產牛奶所以奶茶加奶精(降低成本)
結果特別好喝?!不過還是少喝為妙
+++
延伸閱讀 :
菲立普德朗:第一口啤酒的滋味
沒有留言:
張貼留言