2016年9月21日 星期三

小記小記

+++

朋友說放棄相親,
因為不想結婚生子,
只想找個人陪伴過一輩子

心想,這想法也太奢侈了

朋友如此天真,
也難怪總是在職場上遭遇人際關係的困擾
但說再多,下次見面,
一樣會重覆相同的話題

所謂變與不變

+++

黑膠復興

很久以前曾經聽袁永興的廣播,
當時年少,
和同學聊廣播攀關係,
希望能結交當好朋友.
而發現袁永興是個有趣的DJ

聽過焦元溥本人聊古典音樂,
發現他也是個有趣講話有笑點的人

當今資訊太發達,
已無法固定時間好好聽廣播,
一年也只有金曲獎一晚會關注流行音樂
感謝黑膠之名義,
可以再聽他們倆說話,再好好地聽音樂

聽完感想不在哪些唱片:

袁永興的感想
1.袁永興的簡報檔做得很豐富
2.聽他提起,想起他台東出身,但直到當晚才知道,高中北上念成功
3.他分享的錄音檔中,
3a.瓊瑤講話聽起來像周玉蔻,
想起以前大學老師說瓊瑤的詩詞都抄古人的
3b.三毛講話很快,
時至今日,異國夫妻,他鄉生活寫文章,不就是部落客紅人嗎?
是顯得四十年前的三毛很特別還是現在便利進步到許多人都可以過三毛的某種生活?
4.聽著袁永興播放得音樂檔和影片檔,
4a.當年齊豫是潘越雲的第二部,雖然倆人髮妝差不多,但現就看得出外省與本土原住民的分別
4b.當年鳳飛飛的舞台是歌舞秀等級的豪華,曲風是輕拉丁舞曲,難怪小時候聽不懂也聽不喜歡,果真是吃成熟大人的市場
4c.當年林強真帥,
4d.還有大媽跟著一起唱民歌,真是熱情

焦元溥的感想
1.笑點仍偶爾信手捻來,像是他描述柏林愛樂演奏得不好或是說錄音失敗,用的是破銅爛鐵的聲音,有笑到我
2.引用村上春樹的給我搖擺其餘免談,引用得很好,他的分享讓人很有共鳴,想再好好重讀一次
3.浦朗克的藝術歌曲旅館,一看歌詞就想到粉紅馬丁尼的那首je ne veux pas travailler,
上網查了才想起,歌詞原本就是Apollinaire的詩,以前就查過了,只是當時沒有找浦朗克的版本來聽
3a. Francois Poulenc 的翻譯字真多元,有蒲朗克,也有普朗克,我習慣用浦朗克

至於黑膠唱片與我,
是小時候學跳舞,
老師用黑膠唱片放的音樂和換唱盤的動作


沒有留言:

張貼留言